|
Post by Deleted on Dec 16, 2014 14:07:07 GMT
Because the new unwritten rule says that I have to post whatever comes up on Skype.So, yesterday, somehow, we were talking about the pronunciations for the names of the Touhou Characters. During that conversation, it seems like some people actually have... different pronunciations for the same character. So here's a quick question: How do you pronunce the names of the Touhou Characters?You can answer with any name, it doesn't matter. Also recordings of you pronuncing the name would be awesome.
If you want to check what's the correct pronunciation, go to the Touhou Wiki, check a character's page and click the music note besides the written pronunciation: That music note. With that said... Discuss!
|
|
ZM
Kochiyaist
Posts: 7,266
Arahitogami~
Favorite Game: Undefined Fantastic ObjectFavorite Character: Sanae KochiyaCustom Title: KochiyaistMini-Profile Background: {"image":"http://i.imgur.com/XZ5Uj27.png","color":""}Mini Profile Text Color: ffffffMini-Profile Name Color: ffffffMini-Profile Text Border: BlackOverride Avatar (Auto-Extended Mini-Profile): Enable
|
Post by ZM on Dec 16, 2014 14:09:11 GMT
I know it's Suh-nye-ee, but I pronounce Sanae's name as Saw-nae because I think it sounds cute.
|
|
Old Shadow Account
Posts: 7,937
"Oh, so that's a 'strange incident'? Then I suppose I'm a mobile strange incident."
Favorite Game: Imperishable NightFavorite Character: Yukari YakumoMini-Profile Background: {"image":"http://puu.sh/i04En/9f940a85a2.jpg","color":""}Mini Profile Text Color: fffffdMini-Profile Name Color: ffffffMini-Profile Text Border: Black
|
Post by Old Shadow Account on Dec 16, 2014 14:17:14 GMT
I say what I pronounce, because I am western now if it were Chinese names..
|
|
|
Post by Deleted on Dec 16, 2014 17:09:59 GMT
I say what I pronounce, because I am western now if it were Chinese names.. pretty sure Hong Meiling/Hoan Meirin /Kurenai Misuzu is as close to a chinese name as you'd get at this point. I remember having this discussion yesterday. Apparently it's "Ma-ree-sa" and not "Mah-rih-sa." mind was blown.
|
|
Zak
diss member
Posts: 3,881
Some touhoumon guy.
Favorite Game: Ten DesiresFavorite Character: Layla PrismriverCustom Title: diss memberMini-Profile Background: {"image":"http://i.imgur.com/vHYFpmL.png","color":"9469ad"}Mini Profile Text Color: ffffffMini-Profile Name Color: a40000Mini-Profile Text Border: BlackOverride Avatar (Auto-Extended Mini-Profile): Enable
|
Post by Zak on Dec 16, 2014 18:47:03 GMT
The only time I've ever heard it pronounced as "Mar-ee-sah" is from Walfasers and ZM (who probably got it from them). Said walfasers also pronounced Keine as "Kay-nay" and Eirin as "ey-leen" and even interchanged how they pronounced Youmu, so I take their pronounciations with a grain of salt.
|
|
Dani
Cat-astrophic Furball
Posts: 684
Ordinary braid toucher.
Favorite Character: Marisa KirisameCustom Title: Cat-astrophic FurballMini-Profile Background: {"image":"http://i.imgur.com/KKGbTVB.png","color":""}Mini Profile Text Color: dfdf00Mini-Profile Name Color: ff8310Mini-Profile Text Border: BlackOverride Avatar (Auto-Extended Mini-Profile): Enable
|
Post by Dani on Dec 16, 2014 23:10:57 GMT
Welp, I say it all depends on what you consider "correct" pronunciation. The fact that the game was made in Japan, doesn't exactly mean the correct pronunciation is how the Japanese say it. I mean, if you're talking about Kaguya, Reimu, Kyouko and all the characters with a Japanese name, then obviously the wiki will be a good help. Of course, names like Alice aren't, most definitely, pronounced as "Arisu". (In fact, the people at wiki added the english pronunciation). Though, Alice's name is a pretty obvious example since not only is it written in katakana (which is generally used for foreign words), but we also have the Margatroid name after, which is probably a reference to the name "Murgatroyd" which is English. So I assume her name is supposed to be pronounced like you do in English.
Also, Marisa isn't pronounced as they pronounce it either, since it's not a Japanese name. I've seen some people argue that her name is written in kanji and therefore should be pronounced the Japanese way. However, the kanji used in her name are never, ever used in real life names. ZUN gave her a Japanese name just for the heck of it, and because " 魔 (ma)" means magic, "理(ri)" means logic or theory so it was a clever way to describe Marisa herself through her name. Incidentally, I ended up pronouncing it the Japanese way anyway, even though it is a Latin name and I could perfectly say it the way we do in Portugal xD
As for the one name that I completely botched (depending on the perspective) was Keine's. I pronounced it, and still do sometimes, the German way: "Kain". Like Marisa it isn't a Japanese name even though it's written in kanji, but it also isn't a German name, it's just a regular German word. So I don't know what the correct pronunciation would be in this case.
I'm comfortable with the rest of the names I think.
|
|
alzack13
Bun of Darkness
Posts: 936
Rabbits shall rule
Favorite Game: Subterranean AnimismFavorite Character: Reisen Udongein InabaCustom Title: Bun of DarknessMini-Profile Background: {"image":"http://i.imgur.com/OIn6tKF.jpg"}Mini Profile Text Color: ff0000Mini-Profile Name Color: ff0000Mini-Profile Text Border: BlackOverride Avatar (Auto-Extended Mini-Profile): Enable
|
Post by alzack13 on Dec 17, 2014 0:53:29 GMT
I pronounce Marisa as "Ma-ree-sah", because there is already a western name pronounced "Mah-rih-sa". It's spelled "Marissa". I used to pronounce Reisen as "Rye-sin", because I dunno. I still pronounce Tewi as "too-ee" by accident. Slowly shifting to the "te-i" or "tay" though. Also, Zak, the German pronunciation of Keine is kye-neh. Which I shortened in my head to "kine" when I pronounced the name.
|
|
ZM
Kochiyaist
Posts: 7,266
Arahitogami~
Favorite Game: Undefined Fantastic ObjectFavorite Character: Sanae KochiyaCustom Title: KochiyaistMini-Profile Background: {"image":"http://i.imgur.com/XZ5Uj27.png","color":""}Mini Profile Text Color: ffffffMini-Profile Name Color: ffffffMini-Profile Text Border: BlackOverride Avatar (Auto-Extended Mini-Profile): Enable
|
Post by ZM on Dec 17, 2014 1:14:41 GMT
Also, @zm, the German pronunciation of Keine is kye-neh. Which I shortened in my head to "kine" when I pronounced the name. You sure that wasn't to Zak? Regardless, I say Keine as kayne. XP
|
|
marv134
Kitsunemimi Shogun
Posts: 119
The Kitsunemimi Shogun
Favorite Game: Subterranean AnimismFavorite Character: Satori KomeijiCustom Title: Kitsunemimi ShogunMini-Profile Background: {"image":"http://en.touhouwiki.net/images/b/bc/Th11WindowFloor.png","color":""}Mini Profile Text Color: ffffffMini-Profile Name Color: ffffff
|
Post by marv134 on Dec 17, 2014 1:49:55 GMT
I pronounce the western names like Alice as they originally would be and the eastern names as they originally would be.
|
|
Zak
diss member
Posts: 3,881
Some touhoumon guy.
Favorite Game: Ten DesiresFavorite Character: Layla PrismriverCustom Title: diss memberMini-Profile Background: {"image":"http://i.imgur.com/vHYFpmL.png","color":"9469ad"}Mini Profile Text Color: ffffffMini-Profile Name Color: a40000Mini-Profile Text Border: BlackOverride Avatar (Auto-Extended Mini-Profile): Enable
|
Post by Zak on Dec 17, 2014 1:57:31 GMT
I generally go with what the wiki says regarding pronounciations. And the wiki does indeed pronounce Keine as "Cane/Kain/whatever". So yeah.
|
|
relick
Welcome to Eientei!
Posts: 935
Favorite Game: Double Dealing CharacterFavorite Character: Rin KaenbyouCustom Title: Welcome to Eientei!Mini-Profile Background: {"image":"http://i.imgur.com/DE6ayQP.png","color":"e32222"}Mini Profile Text Color: 000000Mini-Profile Name Color: 000000Mini-Profile Text Border: WhiteOverride Avatar (Auto-Extended Mini-Profile): Enable
|
Post by relick on Dec 17, 2014 6:58:46 GMT
I pronounce the western names like Alice as they originally would be and the eastern names as they originally would be. ^ I'm with marv on this. It's obvious which ones are the eastern names, and so just follow the Japanese pronunciation for them. I'm pretty sure Marisa is a western name, but Kirisame is eastern so its a case of a Japanese person giving their kid a western name (as well as that Marisa is written in Kanji!). In which case I'd say use the Japanese pronunciation. However, it should actually pretty much be the same as the western way of saying it - mah-rih-sah - it's merely a difference on where the emphasis is - first syllable for Japanese, second syllable for west. Whenever I realise I'm pronouncing something wrong (pronounced Nue, Sanae and Tewi wrong for a long time!) I try to correct it, and it doesn't usually take me that long to get it right. Also I don't really mind too much when people pronounce it wrong, but I will try and correct them in a friendly way . The one exception is when people say reemu, or keene, or eerin. I can't handle that at all. I think if you pronounce 'ei' as 'ee' then it really shows how little you understand about languages, especially English. At least if 'ei' is being pronounced 'aye' then it shows some cultural awareness of the German pronunciation. But I can assure you that if they wanted the sound to be 'ee' they would have written 'ee' >.> I've seen some people argue that her name is written in kanji and therefore should be pronounced the Japanese way. However, the kanji used in her name are never, ever used in real life names. ZUN gave her a Japanese name just for the heck of it, and because " 魔 (ma)" means magic, "理(ri)" means logic or theory so it was a clever way to describe Marisa herself through her name. As for the one name that I completely botched (depending on the perspective) was Keine's. I pronounced it, and still do sometimes, the German way: "Kain". Like Marisa it isn't a Japanese name even though it's written in kanji, but it also isn't a German name, it's just a regular German word. So I don't know what the correct pronunciation would be in this case. I don't think because it isn't used as an actual Japanese name is a good enough reason not to pronounce it the Japanese way. People make up names all the time here, especially for creative works. It is usually pretty clear how to pronounce them though, and most likely the same case here. So Keine would be kay-neh, simply. I think if it isn't obviously a western name like Flandre Scarlet, Alice Margatroid or Letty Whiterock then it almost certainly should be pronounced the Japanese way (I say almost, because Meiling >.>)
|
|
Dani
Cat-astrophic Furball
Posts: 684
Ordinary braid toucher.
Favorite Character: Marisa KirisameCustom Title: Cat-astrophic FurballMini-Profile Background: {"image":"http://i.imgur.com/KKGbTVB.png","color":""}Mini Profile Text Color: dfdf00Mini-Profile Name Color: ff8310Mini-Profile Text Border: BlackOverride Avatar (Auto-Extended Mini-Profile): Enable
|
Post by Dani on Dec 17, 2014 22:18:56 GMT
I've seen some people argue that her name is written in kanji and therefore should be pronounced the Japanese way. However, the kanji used in her name are never, ever used in real life names. ZUN gave her a Japanese name just for the heck of it, and because " 魔 (ma)" means magic, "理(ri)" means logic or theory so it was a clever way to describe Marisa herself through her name. As for the one name that I completely botched (depending on the perspective) was Keine's. I pronounced it, and still do sometimes, the German way: "Kain". Like Marisa it isn't a Japanese name even though it's written in kanji, but it also isn't a German name, it's just a regular German word. So I don't know what the correct pronunciation would be in this case. I don't think because it isn't used as an actual Japanese name is a good enough reason not to pronounce it the Japanese way. People make up names all the time here, especially for creative works. It is usually pretty clear how to pronounce them though, and most likely the same case here. So Keine would be kay-neh, simply. I think if it isn't obviously a western name like Flandre Scarlet, Alice Margatroid or Letty Whiterock then it almost certainly should be pronounced the Japanese way (I say almost, because Meiling >.>) Point is, Marisa isn't an original name, it's is foreign and it will always be xD In my country, that's a pretty common name, I know three or four Marisas. (Unfortunately, none of them know how to blow stuff up with magic, but I digress...). As it isn't a Japanese name, I don't think it should be pronounced the Japanese way, at least from my point of view. The same goes for some anime series that use the name "Maria". It isn't a Japanese name, no matter if you use kanji or not.
|
|